Menu

Astrid STEFFAN

PARIS

En résumé

Traductrice indépendante, spécialiste de la relecture/correction en presse, je suis à votre disposition pour toute mission de traduction de l'anglais ou de l'allemand vers le français. Mes domaines de spécialisation :

- stratégie d'entreprise (communication interne et externe, contenu éditorial B2B, B2C)
- environnement (énergies renouvelables)
- cosmétique/mode/gastronomie (publicité / marketing)
- multimédia

N'hésitez pas à me contacter pour toute demande de devis.

J'assure également des missions de secrétariat de rédaction pour la presse (magazine de mode enfantine MilK).

Mes compétences :
Allemand
Anglais
Communication
communication presse
Energie
Energie éolienne
Énergie renouvelable
Italien
Langues
Langues étrangères
Marketing
Presse
Rédaction
Secretariat
Secrétariat de rédaction
Traduction

Entreprises

  • Astrid Steffan Traduction - Traductrice indépendante

    2008 - maintenant
  • Univoice - Traductrice

    2007 - 2008 Localisation - traduction
  • Textuel (groupe TBWA) - Chef de projet

    2004 - 2007 Conception éditoriale, élaboration de sommaires, rédaction, participation à des compétitions, suivi commercial de la relation client et réalisation des supports print suivants :

    Publications internes :
    • Le Magazine, groupe PPR
    • Enjeux, Roche France
    • club’in, Club Internet.

    Publications externes :
    B to B :
    - Atoutgaz, journal des partenaires de Totalgaz
    B to C :
    - Envie de plus, Procter&Gamble
    - Guides d’achat 2005, Leroy Merlin
    - Du côté de chez vous, Leroy Merlin
    - brochure institutionnelle 2007, groupe Lafarge.
  • Office franco-allemand pour la Jeunesse - Assistante de projet culturel

    2003 - 2003 Service de communication externe, Paris.
    - Mise en place et suivi d’outils de communication événementielle bilingues (brochures, mailings, organisation d’évènements interculturels : Rallye Paris-Berlin, Séminaire sur la diversité culturelle dans le cadre des Francofolies…).
  • SNCF - Chargée de campagne

    2003 - 2004 SNCF, service de communication externe Grandes Lignes TGV, Paris.
    - Mise en place de dispositifs de communication opérationnelle et publicitaire (briefs agence, shootings et création de nouveaux visuels, conception de mini-sites, spots radio, affichage,
    - Conception de mailings, brochures et guides, dépliants, insertions presse,
    - Comité de rédaction du mensuel TGV Magazine : réalisation du sommaire de la partie institutionnelle et conception des articles en lien avec l’agence Textuel.
  • SMS-Demag (Allemagne) - Traductrice de l’allemand et l’anglais vers le français.

    2000 - 2001 Service de traduction, Siegen, Allemagne.
    - Traduction de lettres commerciales, notices techniques, de l'allemand et l'anglais vers le français.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :