Menu

Yvette ALLIMANN

En résumé

Excellentes aptitudes manuelles ; esprit danalyse ; méthode et pragmatisme ; compréhension du travail et de sa réalisation ; travaux des métaux et production végétale, surtout fruitière ; aptitudes pédagogiques et de vulgarisation (documentation technique) ; capacité à trouver des solutions et à innover ; capacité à motiver autrui.

Mes compétences :
Informatique
Terminologie
Traduction technique
Traduction scientifique

Entreprises

  • Yvette Allimann Communication technique - Rédactrice technique, terminologue, traductrice

    2003 - maintenant
  • Yvette Allimann Communication technique - Communication

    2003 - maintenant Traduction, terminologie et rédaction technique (indépendante)
    Übersetzung, Terminologie, Technikredaktion (freiberuflich)
  • chez Tornos SA - Traductrice

    2001 - 2002 Traduction de documents techniques en interne chez Tornos
    Fachübersetzerin technische Dokumentation intern bei Tornos
  • Four Electrique Delémont S.A. - Administration

    1999 - 2001 Gestion administrative du S.A.V. (rapports d'intervention, expédition d'installations et de pièces de rechange, statistique des ventes, gestion de la base de données des articles en vente)
    Verwaltung des Servicedienstes (Monteurberichte, Versand von Anlagen und Ersatzteilen, Verkaufsstatistik, Verwaltung der Artikeldatenbank)
  • ORP Delémont - Collaboratrice

    1997 - 1999 Nombreux emplois de courte durée (période de chômage sous contrôle ORP, sans période d'inactivité)
    Verschiedene befristete Tätigkeiten (keine feste Stelle, RAV-Kandidatin ohne beschäftigungslose Zeit)
  • Willemin-Macodel S.A. - Secrétaire

    1989 - 1997 Secrétaire polyglotte + traduction de documents techniques au département de la vente chez
    Mehrsprachiges Sekretariat + Übersetzung von technischen Unterlagen in der Verkaufsabteilung von Willemin-Macodel S.A. in Bassecourt
  • Zweisprachiges - Secrétaire bilingue

    1981 - 1984 Secrétaire bilingue au service d'anatomopathologie des hôpitaux jurassiens + traduction de rapports médicaux, à l'hôpital de Delémont
    Zweisprachiges Sekretariat und Übersetzung von ärztlichen Berichten im Labor für anatomische Pathologie im Hôpital de Delémont ;

Formations

  • Unifr (Fribourg)

    Fribourg 2013 - 2015 Bachelors Degree

    Projet en pause pour l'instant, car je dois me défendre à la suite d'une dénonciation calomnieuse, du harcèlement, une tentative d'extorsion de fonds et de dommages à la propriété dont j'ai été victime il y a quelque temps.
  • ZHAW Zurich University Of Applied Sciences (Winterthur)

    Winterthur 2004 - 2009 Certificats

    CAS Technical Writing
    CAS Terminology
    Formation traduction technique sans certificat/Ausbildung Fachübersetzen ohne Abschluss
    (attaques gravissimes contre mes intérêts et ma personne victime de dénonciation calomnieuse et de calomnie - scherster Angriff gegen meine Interessen und meine Person in Form von Irreführung der Rechtspflege und Verleumdung)
  • ZHAW Zurich University Of Applied Sciences (Winterthur)

    Winterthur 2004 - maintenant CAS
  • Divers Organismes De Formation

    France Et International 1999 - maintenant Certificats

    CEJEF, ETI (UNIGE), Institut Etienne Dolet, ASTTI, ZHAW, Tecom Certificat d'opératrice en mécanique, autres disciplines de la machine-outil, diverses disciplines de la communication;
    Weiterbildungsmodule Uni Genf, Institut Etienne Dolet, ASTTI, ZHAW, Tecom, Weiterbildung im CEJEF (BBZ) des Kantons J
  • Ecole Professionnelle Commerciale (Delémont)

    Delémont 1994 - 1994 CFC

    Ecole professionnelle commerciale à Delémont CFC d'employée de commerce art. 41 LFPr avec mention
    Kaufmännische Angestellte EFZ. Art. 41 Berufsbildungsgesetz
  • Institut Domi (Lausanne)

    Lausanne 1984 - 1988 Certificat fédéral

    Certificat fédéral de maturité type D
    Eidgenössisches Maturitätszeugnis Typ D
  • Institut Agricole Courtemelon (Courtételle)

    Courtételle 1976 - 1977 CFC de paysanne

    Apprentissage ménager rural
    Bäuerinnenlehre
  • Ecole Supérieure (Zurich)

    Zurich 1972 - 1976 Collège pour jeunes filles de la ville de Zurich, section gymnase en allemand Jusqu'en 10e année
    Höhere Töchterschule der Stadt Zürich, Abteilung Gymnasium auf Deutsch, bis Ende 10. Schuljahr
  • Ecole Primaire De La Ville De Zurich (Zurich)

    Zurich 1966 - 1972 Scolarité obligatoire

Réseau

Annuaire des membres :